![]() |
Médailles au relief effacéDeux précisionsJ. Freyche
Il faut recourir au texte grec des Evangiles pour restituer à ces « médailles », limées par l'orage et par le temps, leur relief, leur sens primitif. Ces médailles, ce sont des mots inspirés. Premier exemplePierre dit à la foule, réunie à l'occasion de la Pentecôte (Actes 2 : 38) : " Metanoésata kai baptistèto ekastos », ce que l'on a traduit par: « Repentez- vous, et que chacun soit baptisé ». Mais l'étymologie du premier verbe indique le sens réel: « Changez d'esprit », qui paraît plus précis. « Meta» indique le changement. La racine « No » s'applique à l'esprit de l'homme. Deuxième exempleEphésiens 5 : 22 et suivants. Cet admirable passage sur le mariage contient
un véritable contre-sens. « Le mari est le chef (kephalè)
de la femme comme le CHRIST EST LA TETE de l'Assemblée, dont Il
est le Sauveur ». |
|
|||
|
||||
| [Accueil] [La Bible] [Espace Lecteurs] [Catalogue Exhaustif] [Recherche Avancée] | ||||